Signification du mot "a crow is never whiter for washing itself often" en français

Que signifie "a crow is never whiter for washing itself often" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

a crow is never whiter for washing itself often

US /ə kroʊ ɪz ˈnɛvər ˈwaɪtər fɔːr ˈwɑːʃɪŋ ɪtˈsɛlf ˈɔːfən/
UK /ə krəʊ ɪz ˈnɛvə ˈwaɪtə fɔː ˈwɒʃɪŋ ɪtˈsɛlf ˈɒfən/
"a crow is never whiter for washing itself often" picture

Expression Idiomatique

le naturel revient au galop, on ne change pas sa nature

a person's basic character or nature cannot be changed, no matter how much they try to disguise it or improve their appearance

Exemple:
He tried to act like a gentleman, but a crow is never whiter for washing itself often.
Il a essayé d'agir comme un gentleman, mais le naturel revient toujours au galop.
You can't hide your past forever; a crow is never whiter for washing itself often.
Tu ne peux pas cacher ton passé éternellement ; on ne change pas sa nature.